NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’N-NİKAH

<< 1532 >>

ما افترض الله عز وجل ثناؤه على رسوله صلى الله عليه وسلم وخفضه على خلقه ليزيده به إن شاء الله قربة إليه

2- Kendisine Daha Fazla Yakın Olması içinYüce Allah'ın Resulullah (s.a.v.)'e Diğerlerinden Daha Fazla Kadınla Evlenmesine izin Vermesi

 

أخبرنا يونس بن عبد الأعلى المصري قال ثنا بن وهب قال أخبرني يونس بن يزيد وموسى بن علي بن شهاب قال أخبرني أبو سلمة بن عبد الرحمن أن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت لما أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بتخيير أزواجه بدأ بي فقال إني ذاكر لك أمرا فلا عليك أن لا تعجلي حتى تستأمري أبويك قالت قد علم أن أبوي لم يكونا ليأمراني بفراقه قالت ثم تلا هذه الآية يا أيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن وأسرحكن سراحا جميلا فقلت في أي هذا أستأمر أبوي فإني أريد الله ورسوله والدار الآخرة قالت عائشة ثم فعل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم مثل ما فعلت ولم يكن ذلك حين قاله لهن رسول الله صلى الله عليه وسلم واخترنه طلاقا من أجل أنهن اخترنه

 

[-: 5290 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e hanımlarının tercihte bulunmaları emri verildiği zaman ilk önce benim yanıma geldi ve:

 

"Sana bir şeyler söyleyeceğim, ama bu konuda anne babana danışmadan karar vermekte acele etme" buyurdu. Oysa anne ve babamın ondan ayrılmamı istemeyeceklerini de bi!iyordu. Bunu dedikten sonra şu ayeti okudu: "Ey Nebi! Eşlerine şöyle söyle: Eğer dünya dirliğini ve süsünü (refahını) istiyorsanız, gelin size boşanma bedellerinizi vereyim de, sizi güzellikle salıvereyim." (Ahzab 28) Ben de:

 

"Bunun neyini anne babama danışayım. Tabii ki ben Allah'ı, Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'i ve ahiret yurdunu istiyorum!" karşılığını verdim. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in diğer eşleri de benim gibi bu konuda aynı karşılığı verdiler. Ancak Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)  onlara bu tercih hakkını tanıdığında eşleri kendisini seçtiği için bu teklif talak olarak sayllmadı.

 

5603. hadiste tekrar gelecektir, - Mücteba: 6/159; Tuhfe: 17767.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4785, 4786), Müslim (1475), Tirmizi (3204) ve Ahmed, Müsned (24487) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمد بن يحيى بن عبد الله بن خالد النيسابوري قال حدثنا محمد بن موسى بن أعين قال حدثنا أبي عن معمر عن الزهري قال حدثنا أبو سلمة بن عبد الرحمن عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم أنها أخبرته أن رسول الله صلى الله عليه وسلم جاءها حين أمره الله أن يخبر أزواجه قالت عائشة فبدأ بي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال إني ذاكر لك أمرا فلا عليك أن لا تعجلي حتى تستأمري أبويك قالت وقد علم أن أبوي لا يأمراني بفراقه ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا أيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن فقلت في هذا استأمر أبوي فإني أريد الله ورسوله والدار الآخرة

 

[-: 5291 :-] Ebu Seleme b. Abdirrahman'ın bildirdiğine göre Hz. Aişe şöyle demiştir: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e hanımlarının tercihte bulunmaları emri verildiği zaman eşleri arasında ilk önce benim yanıma geldi ve: "Sana bir şeyler söyleyeceğim, ama bu konuda anne babana danışmadan karar vermekte acele etme" buyurdu. Ama anne babamın ondan ayrılma mı istemeyeceklerini de biliyordu. Sonra şu ayeti okudu:

 

"Ey PeygamberI Eşlerine şöyle söyle: Eğer dünya dirliğini ve süsünü (refahını) istiyorsanız, gelin size boşanma bedellerinizi vereyim de, sizi güzellikle salıvereyim," (Ahzab 28) Ben de:

 

"Bunun neyini anne babama danışayım. Tabii ki ben Allah'ı, Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'i ve ahiret yurdunu istiyorum!" karşılığını verdim.

 

Mücteba: 6/55; Tuhfe: 17767.

 

Tahrici için bir önceki hadise bakınız.

 

 

أخبرنا عمرو بن علي قال حدثنا عبد الرحمن عن سفيان عن إسماعيل يعني بن أبي خالد عن الشعبي عن مسروق عن عائشة قالت خيرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاخترناه فلم يكن طلاقا

 

[-: 5292 :-] Hz. Aişe der ki: Resuluilah (sallallahu aleyhi ve sellem) hanımlarına tercih hakkı verdi. Peki, o zaman bu talak olarak mı sayllmıştı.

 

Mücteba: 6/56; Tuhfe: 17634.

 

Tahrici için bir sonraki hadise bakınız.

 

 

أخبرنا محمد بن منصور عن سفيان قال حفظناه من عمرو عن عطاء قال قالت عائشة ما مات رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أحل له النساء

 

[-: 5293 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bizlere tercih hakkı tanıyınca biz onu tercih ettik ve bunu da talak olarak görmedik.

 

5605, 5606,5607,5608 ile 5609. hadislerde tekrar gelecektir. - Mücteba: 6/56; Tuhfe: 17614.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (5262), Müslim 1477 (22, 25, 26, 27, 28), Ebu Davud (2203), İbn Mace (2052), Tirmizi (1179),Ahmed, Müsned (24181) ve İbn Hibban (4267) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا بشر بن خالد العسكري قال حدثنا غندر قال حدثنا شعبة عن سليمان قال سمعت أبا الضحى عن مسروق عن عائشة رضى الله تعالى عنها قالت قد خير رسول الله صلى الله عليه وسلم نساءه أو كان طلاقا قال لنا أبو عبد الرحمن أدخل بن جريج بين عطاء وبين عائشة عبيد بن عمير

 

[-: 5294 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) vefat ettiğinde istediği sayıda kadınla evlenmesi kendisine helal kllınmıştı.

 

Mücteba: 6/56; Tuhfe: 17389.

 

Diğer tahric: Hadisi Tirmizi (3216), Ahmed, Müsned (24137) ve Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar (251, 252, 253) rivayet etmişlerdir.

 

11351. hadiste tekrar gelecektir.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك قال ثنا أبو هشام وهو المغيرة بن سلمة المخزومي قال ثنا وهيب قال ثنا بن جريج عن عطاء عن عبيد بن عمير عن عائشة قالت ما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أحل الله له أن يتزوج من النساء ما شاء

 

[-: 5295 :-] Hz. Aişe der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) vefat ettiğinde Yüce Allah istediği sayıda kadınla evlenmesini kendisine helal kılmıştı.

 

Mücteba: 6/56; Tuhfe: 6328.

 

Bir önceki hadiste geçti. Aynı isnad ve metinle de 11351. hadiste tekrar gelecektir.